Szolgáltató adatai Help Sales ÁSZF Panaszkezelés DSA

Szerelmes olvasnivaló Valentin napra

З наближанням Дня кохання ми пропнуємо нашим читачам кілька книжок, що налаштовують на романтичний лад.
Мемуари Джакомо Казанови „Історія мого життя”;
Книга поезій Петра Надаша про небесну і земну любов;
Під редакцією Ласла Латора „Темні криниці принади – шедеври еротичної світової лірики”.

Giacomo Casanova emlékiratai

szerelem könyv Valentin nap könyvtár Kárpátalja Ungvár
A világirodalom szerelmes remekei

A szerelmesek napja közeledtével néhány olyan könyvet ajánlunk olvasóink figyelmébe, melyek ráhangolnak az ünnepi készülődésre és romantikus hangulatot teremtenek.

Érdekes és izgalmas olvasmány lehet Giacomo Casanova emlékiratait átböngészni.

Giacomo Casanova önéletírása közel négyezer oldalt tett ki. Ez a mostani kötet a magyar fordítók válogatása az emlékirat általuk legfontosabbnak tartott, vagy szerintük az olvasóközönség érdeklődésére leginkább számot tartó epizódokból. 

Ki is volt Casanova, akit a köztudat a történelem talán legnagyobb nőcsábászaként ismer?

Családfáját a 15. század első negyedéig vezeti vissza, ő maga 1725-ben született, szegény család gyermekeként. Apja korán meghalt, anyja színésznőként járta a világot, őt nagyanyja vette pártfogásába.

Önéletírásából kibontakozó kalandos élete során számos foglalkozással próbálkozott. Éles eszű, bátor ifjúvá nőtte ki magát, 17 éves korában nyert egyházi és polgári jogból doktori címet. Volt pap, házitanító, katonatiszt, színházi hegedűs, szenvedélyes kártyajátékos, párbajhős és börtöntöltelék, a lottó feltalálója, diplomata és a velencei inkvizíció kémje. Kacérkodott a mágiával, kabbalista és alkimista is volt, ismerte és használta a betű- és számmisztikát. Utóbbi tulajdonságait általában hiszékeny (és gazdag) embertársai becsapására használta. Hihetetlen ismeretségi körre tett szert, ami az alsóbb rétegektől a legmagasabb rangokig terjedt.

Megfordult XV. Lajos, Nagy Frigyes és Nagy Katalin udvarában, megismerkedett XIV. Benedek és XIII. Kelemen pápával – utóbbitól megkapta az Arany Sarkantyú Lovagrend keresztjét, ami arra indította, hogy (minden jogalap nélkül) lovagnak adja ki magát. Komoly vagyona sohasem volt, ha volt pénze, vagy elkártyázta, vagy nőismerőseire költötte.

Emlékirataiból tehát egy rendkívül fordulatos életű és – mint visszaemlékezéseiből is kiderül – komoly írói tehetséggel megáldott kalandort ismerhetünk meg.

Az égi és földi szerelemről

Nádas Péter könyve az égi és földi szerelemről szól. Az életműsorozat kötete Nádas Péter 1989-ben tartott előadását tartalmazza a nemi szerepek és a nem principiuma témaköréről. A szerző három esszében, az előadás mellett hosszú bevezető, illetve záró jegyzet formájában vizsgálja szerelem és szexus viszonyának mentális és nyelvi vetületeit, mitikus és antik előzményeit

Gyönyörök sötét kútjai - Az erotikus világlíra remekei

Lator László válogatásában gyönyörködhetünk, a világirodalom legszebb szerelmes és erotikus írásaiban.

0 Tovább

Német nyelvtanulás online

Ungvár könyvtár Kárpátalja nyelvtanulás német nyelv könyv
Online német nyelvtanfolyam

Ingyenes weboldalak és applikációk

Kevesen tudják, hogy a harmadik legelterjedtebb nyelv az internetes online tartalmak között a német. A tudományos kutatások és technikai fejlesztések megismerésének egyik módja az idegen nyelvű szakirodalom tanulmányozása, ehhez azonban ismernünk kell a tanulmány nyelvét. Az angol nyelv ismerete szinte alapvető az internetes adatbányászok számára, de a német nyelv ismeretének birtokában is rengeteg hasznos adatot, információt és szöveget érhetünk el.

Hogyan tanuljunk nyelveket?

A nyelvtanulás kézzelfogható módja, ha nyelviskolába vagy egyetemre iratkozunk be. Az önálló tanulást segíthetik az önképző nyelvkönyvek, melyek közül többet megtalálhatsz a megyei könyvtárban is, Ungváron az Idegen Nyelvű Dokumentumok Osztályán. A nyelviskolák is várják az idegen nyelv iránt érdeklődőket. Ungváron a német nyelvtanulás iránt érdeklődőket például egy bemutatóórával várták a megyei könyvtárban.

Az Ungvári Nemzeti Egyetemen német szak is működik, ahol a hallgatók német tanári oklevelet szerezhetnek.

Online nyelvtanulás

Az egyik legkényelmesebb módja a nyelvtanulásnak az online tanulás. Az okos eszközöknek, a laptopnak, személyi számítógépnek és az internetnek köszönhetően manapság gyorsan és könnyen találhatunk megfelelő fizetett vagy ingyenes oktatóoldalt vagy oktató applikációt.

Az online felületek némelyikén fizetni kell a kurzusokért, de szép számmal találhatunk ingyenes weboldalakat is, az applikációk többsége azonban ingyenes.

Ungvár könyvtár Kárpátalja nyelvtanulás német nyelv könyv
Online nyelvtanuló egyetem

Duolingo

A Duolingo az egyik legismertebb online nyelvoktató rendszer. Tetszés szerint használhatjuk az okostelefonra letöltött applikációt vagy laptopon a weboldal szolgáltatásait is. A rendszer érdekessége, hogy pontokat ad a helyes feleletekért, ezalapján pedig rangsorokat állít fel a különböző szinteken lévő tanulók között.

A Duolingo segítségével bármikor és bárhol tanulhatsz németül, ha csak öt perced van, akkor is meghallgathatsz néhány kifejezést, esetleg kitölthetsz egy kvízt.

A Duolingo leckéi alkalmazkodnak tanulási stílusodhoz. A gyakorlatok összeválogatása a szókincs hatékony elsajátítását és ellenőrzését szolgálja.

Az interaktív gyakorlatok azonnali visszajelzéssel, a helyszínen segítik fejleszteni német tudásod. Az új szavak, kifejezések és nyelvtani ismeretek elsajátítása közben virtuális érméket nyerhetsz, új szinteket nyithatsz meg, és figyelheted folyékony nyelvtudási pontszámaid emelkedését.

A Duolingo letölthető Windows Phone-ra, Androidra és iOS-re.

Németül a Youtube-on

A hagyományosabb tanulási módszer kedvelői a Youtube videómegosztón találhatnak online német nyelvleckéket. Ennek a módszernek a hátránya, hogy a tanuló nem kap semmilyen visszajelzést arról, hogyan sikerült elsajátítania az anyagot, viszont bármikor bárhol megnézhető, visszatekerhető az óra anyaga.

0 Tovább

Olvass Hawkingot: gyerekeknek is

A világhírű tudós több műve megtalálhatók osztályunkon

kárpátalja könyvtár Ungvár Hawking új könyvek könyvek tudomány
Egy gyerekek számára íródott könyv.

„Üdvözlöm. Stephen Hawking vagyok: fizikus, kozmológus és álmodozó. Bár nem tudok mozogni, és számítógépen keresztül kell beszélnem, az elmém szabad.” „Visszatekintve úgy tűnhet, hogy egy előre alaposan megtervezett menetrend szerint foglalkoztam a világegyetem eredetének és fejlődésének legjelentősebb problémáival. Ám valójában nem így történt. Nem volt előzetes tervem. Az a helyzet, hogy csak a saját orrom után mentem, és mindig azzal foglalkoztam, ami akkor éppen érdekesnek és megoldhatónak tűnt.”

Stephen Hawking korunk egyik legfigyelemreméltóbb alakja. Cambridge-i géniusz, világszerte ünnepelt, ragyogó elméleti fizikus, aki ösztönzést és bátorítást jelent mindazok számára, akik szemtanúi lehettek annak, milyen nagyszerű diadalt aratott mozgatóideg-sorvadása felett. Kitty Ferguson ebben a könyvében Hawking életét meséli el. Műve megírásához különleges segítséget kapott magától Hawkingtól, valamint közeli ismerőseitől és családjától.

A világhírű tudós alábbi könyvei érhetők el Ungváron, a megyei könyvtár osztályán:

George és az ősrobbanás / Lucy & Stephen Hawking ; Garry Parsons ill. ; [ford. Marczali Ferenc]. - 2. kiad. - Szeged : Könyvmolyképző K., cop. 2013.
 

Az én rövid történetem / Stephen Hawking ; [ford. Both Előd]. - [Budapest] : Akkord, cop. 2014.

A nagy, a kicsi és az emberi elme : [kozmológia, kvantummechanika és a tudatosság fizikája] / Roger Penrose ; [közrem.] Stephen Hawking, Abner Shimony, Nancy Cartwright ; [ford. Gergely László Árpád]. - [Budapest] : Akkord, cop. 2003.

A mindenség elmélete : a világegyetem eredete és sorsa / Stephen W. Hawking ; [ford. Bakó Dorottya és Papp Gábor]. - Utánny. - Budapest : Kossuth, cop. 2009.

A nagy terv : [új válaszok az élet nagy kérdéseire] / Stephen Hawking és Leonard Mlodinow ; [ford. Both Előd]. - Budapest : Akkord, [2016], cop. 2011.

Az idő rövid története / Stephen Hawking ; [... ford. Molnár István és Egri Győző]. - Felújított kiad. - [Budapest] : Akkord, [2010], cop. 2004.

Hawking új univerzuma : [hogyan történt az ősrobbanás?] / Rüdiger Vaas ; [ford. Both Előd]. - [Budapest] : Akkord, cop. 2013.

A tér és az idő természete : [előadás-sorozatok az Isaac Newton Intézetben] / Stephen Hawking, Roger Penrose ; [ford. Both Előd]. - [Budapest] : Akkord, [2011], cop. 1999.

0 Tovább

Az év legjobb science fiction és fantasynovellái

Új könyvek érkeztek!

A Márai programnak köszönhetően vadonatúj könyvekkel gyarapodott osztályunk állománya. Az új könyvek között találjuk Az év legjobb science fiction és fantasynovellái köteteket, melyek a 2017-es és 2016-os művekből válogatnak.

Az év legjobb science fiction és fantasynovellái, 2017 / szerk. Jonathan Strahan. - [Budapest] : Gabo, cop. 2017. - 583 p.

A GABO kiadó idén is gondolt a novellarajongókra, így 2016 után idén is megjelent magyarul az angol nyelven már szinte intézménynek számító válogatás. Az ausztrál szerkesztő, Jonathan Strahan által összeállított, 2016 legjobb rövid prózáit tartalmazó kötetet ismét két részben mutatjuk be.

Az első rész a science fiction novellákról szólt, most pedig a kötet fantasy novelláiról írunk.

A tavalyi év nagy meglepetéséből szerencsére hagyomány lett, és a Gabo kiadó idén is elhozta Jonathan Strahan aktuális válogatását az év legjobb SF történeteiről. A kötet szűk válogatás, ha azt nézzük, hogy a novellák újból aranykorukat élik, mégis a legbővebb merítés, ha azt, hogy ezekből mennyi olvasható magyarul.

A magyarul olvashatóságot külön érdemes kiemelni – nem csak az év legjobb novelláit olvashatjuk több száz oldalon át, de a könyv a magyar zsánerfordító-szakma kiadókon átívelő seregszemléje is. Hiába érhető el a kötetben szereplő művek jó része az interneten, jó magyarul olvasni.

Érdekes látni azt is, hogy mennyire egybecsúszik a science fiction és a fantasy, hogy a horrorról már ne is beszéljünk. A kezdeti koncepció, hogy kétfelé választva írjunk a kötetről, ezért sem volt könnyű. Ha a cím fantasyt sejtet (Az Antarktisz tündéi, Mese), akkor is sci-fibe botolhatunk, de mit mondjuk Catherynne M. Valente kötetnyitó írásáról, ami klímascifi, mégis annyira szürreális (és duplán fenntarthatatlan) a világa, hogy a mágián sem lepődnénk meg benne.

Furcsának tűnhet az is, amikor a korrektül összerakott fantasy-történet mögül nyilvánvalóan kilátszik a mondanivaló. Amal El-Mohtar Az üveg és vas évszakaiban az egyik oldalon még egy fura tündérmesében járunk, a másikon már a családon belüli erőszakról olvashatunk. N. K. Jemisin legalább annyira ír a fekete polgárjogi mozgalmakról, mint boszorkánypraktikákról. Hogy magyar olvasóként megértsük, miért került például A vörös föld boszorkánya a kötetben, arra szerencsére pár novellával arrébb találjuk meg a választ. Theodora Goss Piros, mint a vér, fehér, mint a csont-ja egy nagyon jó történet, az egyik kedvenc természetfeletti lényeimmel, de mégsem ezért éreztem olvasás közben, hogy ez a történet direkt nekem szól – hanem a majdnem-hazai áthallások miatt, azért, amiért ezt a novellát érdemes magyarul elolvasni. Így már érthetőbb, hogy mi az a plusz az egyes műveknél, amit lehet, hogy számunkra, pont annál az írásnál, nincs jelen.

Meglepő, hogy két nagy, hosszú, nehéz írás is foglalkozik a gyerekekkel, mint fegyverrel. Alyssa Wongé (már megint) a kötet egyik legerősebb írása. Emlékeztek a Deadlands szerepjátékra, pontosabban az alapkönyv címlapjára, Brom pisztolyhősére? A Megfulladsz, hogyha itt maradsz ugyanez, csak szerencsére jó hosszan. Minden benne van, amiért a weird westernt szeretni lehet.

Seth Dickinson alapötlete hasonló, de itt egy kegyetlen high fantasy világban járunk, ahol mindenkinek, szülőnek, varázslónak, gyereknek meg kell hozni a maga választását, és viselni a világokat szétszaggató következményeket.

Jutott a kötetbe persze tiszta fantasy is, Naomi Novik Ezüstfonása tényleg tündérmese, Joe Abercrombie írásában, mely Joe Abercrombie paródiaként is kiválóan működik, az a legmeglepőbb, hogy a szerző képes ilyen röviden is írni. Az Orion-puszta boszorkánya és a gyermeklovag E. Lily Yu-tól szintén „csak” egy michisoni, egyszerre szomorkás és vidám, varázslatos történet egy lányról, aki megpróbál megmenteni egy fiút.

De mit kezdünk Aliette de Bodard Szellemhalászatával, ami scifi, de szellemekkel, vagy Delia Sherman A nagy detektívével, ami meg steampunk, szintén szellemekkel? Vagy Yoon Ha Lee Rókacsapdájával, ami legalább annyira ragyogó mecha-novella, mint rókatündér-mese?

A legegyszerűbb, ha nem próbáljuk meg kategóriába szuszakolni őket, hiszen a legfontosabba már mind belefértek – jó novellák, amiket érdemes elolvasni.

via: http://sfmag.hu

0 Tovább

Kurucz András kiálítás Ungváron

Kurucz András Ungvár kiállítás festmények megyei könyvtár
Kurucz András a kiállítás megnyitóján

Október 27-ig tekinthető meg Kurucz András képkiállítása Ungváron, osztályunkon.

A kiállítás megnyitóján a művész az alábbi interjút adta a Kárpáti Igaz Szó-nak.

Családunkban generációkon át élt azt a hagyomány, hogy az egyik fiúgyermek az András keresztnevet kapta. Mi nem követhettük a tradíciót, mivel három lányunk született – magyarázta a megyei könyvtár idegen nyelvű osztályának olvasótermében rendezett kiállítása megnyitóján Kurucz András.

A családi legendáriumhoz tartozik, a „hiányt” pótlandó egyik lánya az Andriána (sic!) nevet kapta, majd a sors úgy hozta, hogy a festőművész egyik veje Soltész András lett…

Igaza lehet annak, aki úgy vélekedik, egy, a tárlat bemutatására vállalkozó írásban a fentebbiek nem különösebben fontosak. Viszont esetünkben ez a következetesség lényeges tartalommal bír. Bizonyítja, a Kurucz családban tisztelik, megtartják és továbbadják a hagyományokat.

A múlt értékeinek megmutatása ösztönzi Kurucz Andrást arra, hogy ecsetet fogjon, s újra és újra vászonra álmodja a gyakran már csak emlékeinkben élő Ungvár egy-egy részletét.

A könyvtárban kiállított több mint félszáz festmény, grafika mindegyike e történelemmentést szolgálja. S ezek csupán töredékei a hatvanhárom éves mester ilyen témájú munkáinak.

A képek segítségével tett ungvári séta során számos olyan emberléptékű csodára bukkanunk, melyet a mai városképből már száműzött az uniformizáló akarat, az elhibázott, érték helyett érdeket szolgáló területrendezés. Ezen a kiránduláson bárki részt vehet, aki ebben a hónapban ellátogat a Káptalan utcai könyvtárba.

Kurucz András Ungvár kiállítás festmények megyei könyvtár

0 Tovább

Kárpát-térség nemzeti parkjai című könyv

Kárpátalja nemzeti park Ukrajna Ungvár könyv könyvtár
Hasznos információkat tartalmazó kiadvány.

Kárpátalja nemzeti parkjai is szerepelnek Dr. Bodnár László könyvében

A Kárpát-térség nemzeti parkjai címmel jelent meg 2015-ben Dr. Bodnár László könyve. A kötetben az általános információkon és tudnivalókon kívül Magyarország, Szlovákia, Lengyelország, Ukrajna, Románia, Szerbia és Ausztria nemzeti parkjairól találunk ismertetést.

A természetvédelem korunk fontos problémája, melyre nem lehet megfelelő módon felhívni a figyelmet. Különösen aktuális a téma a Kárpátok térségében, ahol a rablógazdálkodás, a mérhetetlen fakitermelés folyamatosan pusztítja a természetet.

Az ENSZ által is támogatott nemzeti parkok létrehozása ad némi esélyt arra, hogy legalább néhány helyen érintetlenül hagyja az ember a természet szépségeit.

A könyvben az Ukrajnával foglalkozó fejezetben négy nemzeti parkkal ismerkedhetünk meg:

  • Szinevéri Nemzeti Park
  • Kárpáti Pemzeti Park
  • Uzsoki Nemzeti Természeti Park
  • Vizhnitskyi Nemzeti Természeti Park.

A szerző kitér arra, hogy a Kárpátalján számon tartott, mintegy 200 magasnövény fajból 44-et a kipusztulás fenyeget. Pozitívumként említhetjük, hogy a megye területén több helyen is találkozhatunk ezeréves fákkal, Ungváron 500 és 300 éves fákra vigyáz a lakosság.

A Kárpátaljai természetvédelmi terület tagolódása:

  • Huszti Nárcis-völgy
  • A csornogorai „Hoverla” masszívum
  • A széleslonkai „Uglja” masszívum
  • Ugljai masszívum.

A színes fényképekkel is illusztrált, adatokkal gazdagon ellátott kiadványt Ungváron a megyei könyvtár magyar osztályán veheti kezébe az olvasó.

Kárpát-térség nemzeti parkjai / Bodnár László. - [Eger] : Bodnár Geográfus Bt., 2015. - 452 p., [52] t. : ill., részben színes, részben térk. ; 24 cm

 

Kárpát-térség nemzeti parkjai című könyv melyet a magyar dokumentumokat őrző osztályon vehet kézbe a tisztelt olvasó. További érdekes és izgalmas olvasnivaló témák: Kárpátalja, nemzeti park, Ukrajna, Ungvár, könyv, könyvtár.

0 Tovább

Farsangi vigasság a könyvtárban

Kárpátalja könyvtár Ungvár Horváth Csaba farsang
Farsangi álarcok a megyei könyvtárban

Hagyomány

Velencei farsangi álarcokat is megcsodálhattak azok, akik az elmúlt héten kukkantottak be a megyei könyvtár idegen nyelvű osztályára. A munkatársak bohókás, az ünnepkörhöz kapcsolódó tartalmú könyvekkel, kiadványokkal gazdagították a rögtönzött kiállítást.

A farsangi hangulat betetézéseként a könyvtárban valóságos játéknapot rendeztek, melyre ezúttal a Kincseshomoki Általános Iskola tanárait és tanulóit hívták meg, akiket Szluckyné Mészáros Éva osztályvezető fogadott.

A gyereksereget Mihalovicsné Tóth Krisztina és Rada Eleonóra kísérte el, akik maguk is bekapcsolódtak a süteményből és papírból készített álarcok díszítésébe, igaz, az arcfestést már nem vállalták, ám így is akadt olyan játékos kedvű felnőtt, aki felpingáltatott magára egy lemosható, tavaszt idéző motívumot.

Aki úgy gondolja, hogy a vidámság, a derű nem való könyvtárba, az minden bizonnyal nem szeret olvasni, hisz a jó könyv maga az öröm forrása. A homoki gyerekek sokat olvasnak és még többet játszanak. Legalábbis ez derül ki Horváth Csaba villám-közvéleménykutatásából. Többek kedvence A kis herceg, de volt olyan is, aki Arany János Toldi című elbeszélő költeményét már kétszer is elolvasta. A vezető bibliográfus végigvezette a diákokat a könyvektől roskadozó polclabirintuson, figyelmükbe ajánlotta a legújabb kiadványokat. A gyerekeknek leginkább a Mi micsoda és a Szemtanú sorozat kötetei tetszettek. Miközben az osztály vendégei - Julja Burja arcfestő segítségével - fura állatokká, mesebeli lényekké változtak, elfogyott a farsangi és rózsafánk, sőt a kidíszített sütemény-álarcok többsége is. Ám a hasonló rendezvények sora nem. Mint Olena Kanyuka, a megyei könyvtár igazgatója elmondta, március 20-án a boldogság világnapjához kapcolódva szerveznek rendezvényeket, 23-án Ukrajna irodalmi térképe című programmal a kortárs szerzők műveit népszerűsítik.

Kárpáti Igaz Szó 2017. február 28. - Ungvár - 6.o.

Kárpátalja könyvtár Ungvár Horváth Csaba farsang
Velencei álarcok a Megyei Könyvtárban

0 Tovább

Hasadnak rendületlenül

100 éves Arany János

ungvári megyei könyvtár Arany János szavaló verseny iskola
Klasszikus vers, mely nem az!

Az Ungvári Dayka Gábor Középiskolában az Anyanyelv Hete rendezvénysorozat keretein belül versmondó versenyt szerveztek Arany János születésének 200. évfordulója tiszteletére. A Megyei Könyvtár munkatársai könyvkiállítással igyekeztek közelebb hozni a költő szellemiségét a gyermekekhez, akik a kéziratok reprintjeit is megtekinthették. A szavalóversenyen 6-11.-es diákok vettek részt a költő versei és balladái közül elszavalva egy szavadon választott művet.

A zsűri kétkedve fogadta a Hasadnak rendületlenül című Arany János verset azt gyanítva, hogy a diákot az internetes mémgyárak téveszthették meg, de nagy meglepetésükre a nyomtatott kötet is tartalmazta az alábbi sorokat.

Arany János sorait olvasva rá kell döbbennünk, hogy a 19. században sem vették véresen komolyan a költészetet, és nem tartották nemzetietlennek az élcet.

HASADNAK RENDÜLETLENÜL

Hasadnak rendületlenűl
Légy híve, oh magyar!
Bölcsődtül kezdve sírodig
Ezt ápold, ezt takard.
A nagy világon ekivűl
Nincs más, amit mivelj:
Áldjon vagy verjen sors keze,
Itt enned, innod kell.

Ez a föld, melyen annyiszor
Apáid vére folyt,
Ez a föld másra sem való,
Csak hogy eltékozold.
Itt küzdtenek honért a hős
Árpádnak hadai;
Bátorság volna ezt a hont
Neked fenntartani.

Szabadság! itten hordozák
Véres zászlóidat,
Szabad száj! itt csikorgatod
Véres fogaidat.
- - - - - - - - - - - - - - -

(1880 körül.)

0 Tovább

Ez történt száztíz éve Ungváron

Kárpátalja Ungvár Ungvári Közlöny ungvári hírek
Az Ungvári Közlöny címlapja

1907. január 3. Ungvári Közlöny

A XXI. század elején érdekes lehet visszatekinteni arra, hogy mi foglalkoztatta az a XX. század első éveiben az ungvári lakosokat.
A január 3-án megjelent Ungvári Közlöny (Politikai Hetilap), felelős főszerkesztője dr. Reisman Henrik volt, a szerkesztőség hivatala a Nagy-utca 19. a kiadóhivatal a Dayka Gábor-utcában volt. A lap ára 12 fillér volt, ha az újságárusnál vásárolták.

Az év első számában az újév köszöntése mellett kiemelten foglalkoztak a vármegye közállapotával, a vármegyék kialakulásával.

Már ekkor is problémát jelentett a köztisztviselők megvesztegetése, mellyel főszerkesztői jegyzet foglalkozott általánosságban.

A közélet tisztaságának egyik legfőbb biztosítéka az, hogy akik a fórumon ülnek, akik hivatalból intézik emberek és a közvagyon sorsát, megvesztegethetők ne legyenek.

A lap beszámol a december 28-i városi közgyűlés történéseiről, melyen az akkori polgármester Fincicky Mihály elnökölt. Ezen az ülésen szabályozták a „Rákóczi és Bercsény-utcák  vonalát”.

Az ungvári honvédlaktanya kantinját újabb 3 évre Lang Mór kapta bérbe évi 600 koronáért.

„A vágóhídi jégveremnek jéggel való megtöltésére az árlejtés kiírása elhatároztatott.”

Ezen az ülésen is felvetődött az ungvári közvilágítás tarthatatlan állapota, az ungvári bútorgyár, mint szolgáltató, nem teljesíti szerződésben foglalt kötelezettségeit és a villanyvilágítással szemben kifogások merültek fel. A világítás szerződésszerinti szolgáltatásának ellenőrzésére a rendőrség jogosult.

Az Ungvári Közlöny talán legérdekesebb része, a hírek azaz „Újdonságok” rovat. Innen megtudhatjuk, hogy Plotényi Nándor művész a Nagylázi nemesi előnevet kapta. Díszpolgári címet kapott Csuha István szobránci lakos.

Czeholnyai lelkész. Firczák Gyula püspök, az ungvári czeholnyai lelkészi javadalomra, annak rendszeres betöltéséig Dr. Hadzsega Bazil theol. tanár szentszéki ülnök id. h. lelkészül kinevezte. Ezen lelkészi javadalom a kincstár kegyurasága alatt áll s így azt a püspök hozzájárulásával a földművelésügyi miniszter kinevezése utján tölti be.

Egy érdekes hír:

Karácsonyfa. Özvegy báji Patay Gyuláné, született Szathmári Király Anna az idén már huszonnegyedszer díszes karácsonyfát állított ungtibai kastélyában, ahol Csehticzky József plébános beszéde után százhatvan tibai, jeszenői, felsőhalasi és unglovasdi szegény ember kapott meleg ruhát, tüzifát és élelmiszert.

Ebben a számban található a gerillamarketing egyik gyöngyszeme is itt.

A „hírek” sorát egy érdekes, inkább anekdotának tűnő írás zárja.
A kaszirnő esküje. A napokban tárgyalta egy járásbíró egy kaszirnő keresetét gazdája ellen. A bizonyítás során a felperesnőnek meg kellett esküdnie. A bíró ennél az aktusnál szokás szerint felszólította a hölgyikét:

Tegye szivére a kezét és mondja utánam az eskümintát.

A kassza bájos tündére kigombolta a télikabátját, kigombolta a bluzát s kezével a bluz alatt kereste az eskühöz szükséges helyet. A bíró nem tudta, hogy nem e továbbgombolkozásra készül felperes s miután nem volt tisztában, hogy hol végződik ez a gombolkozás, közbeszólt:

Kérem, esküdjék s ne vetkőzzék le!

0 Tovább

Skrobinec György verseinek bibliográfiája

Skrobinec Kárpáti Igaz Szó Kárpátalja Ungvár
Skrobinec a műfordító

Jurij Skrobinec versei

1964

Győztesen halad május: [vers] / J. Skrobinec; Huszti Lukács fordításában // Naptár 1964. – Uzshorod: Kárpátontúli Területi Kiadó, 1963. – P.64.

1967

Halandó vagyok!: [vers] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1967. –

szeptember 3. – P.4.

A tenger: [vers] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1967 – október 31. –P.4.

1970

A város nem alszik; Az Eötvös gimnázium előtt; Azt hiszik… : [versek] / J. Skrobinec; Jobbágy Károly fordításában // Kárpáti Igaz Szó. – 1970. – október 18. – P.3.

1971

Petőfi monográfia ukránul: [vers] / J. Skrobinec // Forrás. – 1971. - №1. – P.68.

1973

„Kinek eleddig nincsen méltó mása…” / J. Skrobinec // Kortárs. – 1973. - № 3.

1976

Gyorsvonaton: [vers] / J. Skrobinec; forditotta Weöres Sándor // Weöres Sándor. Egybegyűjtött műfordítások. (3 kötetben) I. kötet. – Bp.: Magvető Kiadó, 1976. – P. 903.

A Szenátusi tér; A dekabrista felkelés évfordulójára; Hóesés; Lenin:

[versek] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1976 – február 29.

Petőfivel álmodtam az éjjel: [vers] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1976 – június 27.

1979

Emberek, keressetek engem! : [vers] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1979. – május 6.

És még! És még! ...: [vers] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1979. –

június 3.

1980

Szánkózás: [vers] / J. Skrobinec // Kalendárium ΄80. – Uzshorod: Kárpáti Kiadó, 1979. – P.23.

Csontváry: Az iglói patikus; Magányos cédrus; Közöny és közönség;

Hazatérés és Hazaérés; Körülölelt cédrus: [versek / előszó: Jurij Skrobinec: A félreismerésből a halhatatlanságba] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1980. – március 10.

József Attila „Az emlékezés szonettjei” című ciklusból: [vers] / J.

Skrobinec; ukránból fordította Balla László // Kárpáti Igaz Szó. – 1980. – április 13.

Tűnődések: Az nem szégyen…; Ki a boldog; A tűz feltalálója; Egy

rágalmazó vallomásaiból; Vízszintes vágy; Kései kések; Ne sürgesd; Ha üresnek érzed…; Milyen nyelven?... ; Sokáig fekszel… ; Mitől görbül az ujj?… ; Őrölnek az élet malmai; Hol veszhet el az ember?: [versek] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1980. – október 26.

1981

A forrás forrása; Martin Luther King: [versek] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1981. – december 27.

1982

Verhovinai Madonnák (Koczka Andrásnak): [vers] / J. Skrobinec// Kárpáti Igaz Szó. – 1982. – május 2.

„A kitisztult tűz gerezdje”: [versek] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1982. – június 12.

Illyés Gyula: Évek és érvek; Nagy László rajza alá: [versek] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1982. – november 28.

Tulipánok, tulipánok!... [vers] / J. Skrobinec // Népszabadság. – 1982. – február 13.

1983

Húsz év múlva = Через двадцять літ: [vers magyar és ukrán fordításban] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1983. – május 19. - P.4. : kotta.

Hídépítő (Panyko Szemen emlékének); József Attila; A darabokra tépett (A hitleri gyűjtőtáborokban agyonkínzott antifasiszta költők emlékének); Ha néha elfogy már a szavam; Naponta csak két sort (Hojda Jurij emlékének);

Rákóczi Ferenc koszorújához; Csupán te, csupán én (Önző sorok): [versek] / J. Skrobinec; Fordította Balla László // Kárpáti Igaz Szó. – 1983 – január 8. – P.3. [Szovjet-Ukrajna kortárs költői]

Ma is, ma is… (Babits Mihály centenáriumi idézése): [vers] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1983. – november 30. – P.4.

1984

Talán nem nyeli el nevem a Léthé… (A „Szonettek a fordításról”

ciklusból): [vers] / J. Skrobinec; magyarra fordította Tandori Dezső // Új Tükör – 1984. - №18. – P.17.

1985

Tulipánok, tulipánok!; Csontváry: 1. Az iglói patikus; 2. Magányos cédrus; Évek és érvek (Illyés Gyula 80. születésnapjára); Verhovinai Madonnák

(Koczka Andrásnak): [versek] / J. Skrobinec // Sugaras utakon: A kárpátontúli magyar nyelvű irodalom antológiája (1945-1985). – Uzshorod: Kárpáti Kiadó, 1985. – P. 268-272.

Nagy László királysága: [vers] / J. Skrobinec // Kalendárium ΄85. –

Uzshorod: Kárpáti Kiadó, 1984. – P.100.

Equus; A súlyemelő; A soktusázó költőknek: [versek] / J. Skrobinec;

Tandori Dezső fordítása // Nagyvilág. – 1985. - №4. – P. 526-527.

1987

Ez az a város: [versek] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1987. –

november 1. - P.4.

1988

A súlyemelő; A soktusázó költőknek: [versek] / J. Skrobinec; magyarra fordította Tandori Dezső // Kalendárium 1988. – Uzshorod: Kárpáti Kiadó, 1987. – P.79.

Uzshorodnak: [vers] / J. Skrobinec // Szovjetunió. – 1988. - № 3. – P. 5.

1989

A kobzos Ungvár felé tart: Egy Sevcsenko–emlékmű nosztalgiája; Tarasz Sevcsenko: [versek] / J. Skrobinec // Kárpáti Igaz Szó. – 1989. – március 8. -

P.3.

1990

Évek és érvek: [vers Illyés Gyula 80. születésnapjára] / J. Skrobinec //

Hitel. – 1990. - № 24. – P.55.

1994

Kell, miként a gyökér (Előhang Arany János híres-neves poémájának

bilingvis – magyar és ukrán nyelvű – kiadásához): [vers] = Потрібний, мов

корінь. (Заспів до видання славної – преславної поеми Яноша Араня «Толді» двома мовами – угорською та українською): [вірш; авторський переклад з угорської] / J. Skrobinec // Arany János. Toldi. – Ungvár: Intermix Kiadó, 1994. – P.4-7.

Csupán te, csupán én; József Attila: [versek] / J. Skrobinec; magyarra

fordította Balla László // Balla László. Csillagírás: Kortárs ukrán költők versei. – Ungvár - Bp.: Galéria Kiadó, 1994. – P. 141-142. [Galéria Könyvtár 15.]

Mindennap írj két sort! ... [vers Jurij Hojda emlékére] / J. Skrobinec //

Kalendárium ΄94. – Ungvár: Kárpáti Kiadó, 1993. – P.49.

Kell, miként a gyökér: [vers] / J. Skrobinec // Kalendárium ΄94. – Ungvár: Kárpáti Kiadó, 1993. – P.71.

1997

Ha majd áttelelsz… : Kovács Vilmos halálának 10. évfordulójára: [vers] / J. Skrobinec // Kalendárium ΄97. – Ungvár: Kárpáti Kiadó, 1996. – P.139.

Köszönet és hála: [vers] / J. Skrobinec // Kalendárium ΄97. – Ungvár:

Kárpáti Kiadó, 1996. – P.152.

0 Tovább
«
12

Відділ літератури іноземними мовами

Комунальний заклад "Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Ф.Потушняка" Закарпатської обласної ради

Kárpátaljai Megyei Könyvtár

blogavatar

A Potusnyák Ferenc Kárpátaljai Megyei Tudományos Univerzális Könyvtár Idegen Nyelvű Dokumentumok Osztályának hivatalos blogoldal.

Utolsó kommentek

Kárpátaljai Megyei Könyvtár

blogavatar

A Potusnyák Ferenc Kárpátaljai Megyei Tudományos Univerzális Könyvtár Idegen Nyelvű Dokumentumok Osztályának hivatalos blogoldal.